Aprender espanhol vai além do vocabulário formal: para entender como as pessoas realmente falam, é essencial conhecer as gírias, expressões informais muito presentes em séries, músicas, redes sociais e conversas do dia a dia.
Neste artigo, reunimos 20 gírias amplamente usadas no mundo hispânico, com significado, exemplo e indicação dos países onde aparecem com mais frequência. Muitas delas nasceram em regiões específicas, mas hoje já são reconhecidas em vários lugares.
Vale lembrar que essas expressões pertencem a um registro claramente informal. Por isso, é importante observar o contexto, a proximidade com o interlocutor e quando faz sentido usá-las.
Pronto para deixar o seu espanhol mais natural e autêntico? Vamos começar.
20 gírias indispensáveis do espanhol moderno
Chévere
Significado: legal, bacana, ótimo.
Onde é usada: Venezuela, Colômbia, Peru e Caribe.
La película estuvo chévere.
Aquele filme foi bem legal.
Guay
Significado: legal, maneiro.
Onde é usada: sobretudo na Espanha.
Tu idea es súper guay.
Sua ideia é super legal.
Bacán
Significado: excelente, muito bom.
Onde é usada: Chile e Peru.
¡Qué bacán tu proyecto!
Que incrível o seu projeto!
Chido
Significado: legal, maneiro.
Onde é usada: México.
Ese lugar está bien chido.
Esse lugar é bem legal.
Chingón
Significado: muito legal, impressionante.
Onde é usada: México (bem informal).
Te quedó chingón el trabajo.
Seu trabalho ficou incrível.
Güey / Wey
Significado: cara, mano; às vezes, "bobo" dependendo do tom.
Onde é usada: México.
Oye, güey, ven acá.
Ei, mano, vem aqui.
No manches
Significado: sério? / não acredito!
Onde é usada: México (bem informal).
¡No manches! ¿De verdad pasó eso?
Sério!? Isso aconteceu mesmo?
Ándale
Significado: vamos lá / anda logo / isso aí!
Onde é usada: México.
¡Ándale, muévete!
Vamos, anda logo!
Vale
Significado: ok, tudo bem.
Onde é usada: Espanha.
Vale, nos vemos mañana.
Certo, nos vemos amanhã.
Flipar
Significado: pirar, ficar impressionado ou chocado.
Onde é usada: Espanha.
Vas a flipar con esta notícia.
Você vai pirar com essa notícia.
Buena onda
Significado: pessoa legal, vibe boa, atitude positiva.
Onde é usada: Argentina, Chile, México e amplamente reconhecida.
Ella es súper buena onda.
Ela é super gente boa.
Boludo
Significado: cara, sujeito (entre amigos); também pode significar "bobo", dependendo do tom.
Onde é usada: Argentina e Uruguai.
Che, boludo, vení para acá.
Ei, cara, vem aqui.
Che
Significado: chamamento informal, semelhante a "ei".
Onde é usada: Argentina e Uruguai.
Che, ¿qué estás haciendo?
Ei, o que você está fazendo?
Parce
Significado: amigo, parceiro.
Onde é usada: Colômbia.
Tranquilo, parce, yo te ayudo.
Relaxa, parceiro, eu te ajudo.
Guayabo
Significado: ressaca.
Onde é usada: Colômbia.
Tengo un guayabo terrible.
Tô com uma ressaca terrível.
Cachai?
Significado: "entendeu?" / "sacou?".
Onde é usada: Chile.
Así funciona el sistema, ¿cachai?
É assim que o sistema funciona, sacou?
Mala leche
Significado: má intenção, pessoa maldosa; em alguns países, também significa azar.
Onde é usada: Chile, Espanha; amplamente reconhecida.
Qué mala leche tiene ese tipo.
Que cara mal-intencionada esse sujeito é.
Rumbear
Significado: sair para uma festa / curtir a noite.
Onde é usada: Caribe e Colômbia.
Vamos a rumbear esta noche.
Vamos sair para a festa hoje à noite.
Pana
Significado: amigo, parceiro.
Onde é usada: Venezuela e Caribe.
Él es mi pana desde la infancia.
Ele é meu amigo desde a infância.
Fresa
Significado: pessoa metida, patricinha / playboy.
Onde é usada: México.
Ella es muy fresa, no le gusta nada sencillo.
Ela é bem patricinha, não gosta de nada simples.
Dicas culturais e cuidados ao usar gírias
As gírias deixam o espanhol mais natural, mas também exigem atenção ao contexto. Elas pertencem a um registro informal, usado principalmente entre amigos, familiares e pessoas próximas. Em situações profissionais, acadêmicas ou ao falar com alguém que você acabou de conhecer, é melhor optar por termos neutros.
Outro ponto importante é a variação regional. Uma palavra pode ser considerada amigável em um país e ofensiva em outro. Por exemplo, boludo pode soar normal entre argentinos, mas não deve ser usado com desconhecidos, ainda que seja amplamente reconhecido.
Além disso, algumas expressões mudam de sentido dependendo do tom e da situação. Outras, como chévere e buena onda, se espalharam para vários países e são facilmente compreendidas, mas ainda assim mantêm nuances locais.
Ao ouvir nativos, observe como, quando e com quem essas palavras são usadas. Isso ajuda você a evitar mal-entendidos e a adotar um espanhol mais natural, sem perder a sensibilidade cultural.
Conhecer gírias em espanhol é abrir a porta para um idioma mais vivo, espontâneo e próximo das conversas reais. Compreender essas expressões ajuda você a entender melhor filmes, músicas, séries e, claro, os próprios falantes.
Ao incorporar algumas dessas gírias ao seu repertório, você ganha naturalidade, aumenta sua compreensão e se conecta de forma mais autêntica com as diferentes culturas do mundo hispânico. Sempre lembrando de observar o contexto e o grau de informalidade para usar cada palavra no momento certo.
Agora é a sua vez de colocar tudo em prática e dar um passo a mais na fluência. E se quiser aprender espanhol de forma leve, atual e completa, a Fisk está pronta para acompanhar você nessa jornada.
Sonhar é bom, realizar é Fisk!
A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Aqui você conquista sua autonomia para falar com o mundo! Cadastre-se para receber mais informações sobre nossos cursos.