Na vida, existem inúmeras razões para celebrar: seja por uma conquista pessoal, um aniversário ou a chegada de um bebê.

Quando desejamos ser gentis com as pessoas, nada melhor do que mostrar a elas que compartilhamos da mesma felicidade criada pelos momentos especiais que elas vivem.

Por isso, se você está estudando espanhol, é bom aprender como parabenizar aqueles que te cercam. Vamos lá!

 

¡Felicidades!

Essa é a expressão mais “genérica" para se parabenizar alguém. Pode ser usada normalmente em festividades, comemorações e aniversários.

¡Felicidades por tu graduación! Estoy seguro de que tu dedicación y esfuerzo te llevarán lejos en tu carrera.
Parabéns pela sua formatura! Estou certo de que sua dedicação e esforços o levarão longe em sua carreira.

¡Felicidades por tu matrimonio! Que este nuevo capítulo de sus vidas esté lleno de amor y alegría.
Parabéns pelo seu casamento! Que este novo capítulo de suas vidas esteja cheio de amor e alegria.

¡Felicidades por el nuevo empleo! Tu perseverancia y habilidades te han llevado a este logro.
Parabéns pelo novo emprego! Sua perseverança e habilidades o levaram a esta conquista.

 

¡Enhorabuena!

Esta já é uma expressão um pouco mais formal e além de ser utilizada em situações e contextos mais sérios, também é melhor aplicada quando se refere a realizações mais significativas.

¡Enhorabuena por tu ascenso en el trabajo! Tu liderazgo y profesionalismo son dignos de reconocimiento.
Parabéns pela sua promoção no trabalho! Sua liderança e profissionalismo são dignos de reconhecimento.

¡Enhorabuena por ganar el concurso literario! Tu talento para las palabras es realmente admirable.
Parabéns por ganhar o concurso literário! Seu talento para as palavras é realmente admirável.

¡Enhorabuena por tu nueva casa! Es un testimonio de tu arduo trabajo y determinación.
Parabéns pela nova casa! É um testemunho do seu trabalho árduo e determinação.

 

¡Bien hecho! / ¡Buen trabajo!

Para parabenizar alguém por uma ação de sucesso ou algo que tenha exigido alguma forma de esforço, tanto bien hecho como buen trabajo podem ser utilizados.

¡Bien hecho en la presentación de hoy! Tu habilidad para comunicar ideas complejas de manera clara es impresionante.
Bem feita a apresentação de hoje! Sua habilidade para comunicar ideias complexas de forma clara é impressionante.

¡Bien hecho en completar esa maratón! Tu resistencia y dedicación te han llevado a la meta.
Grande feito completar essa maratona! Sua resistência e dedicação o levaram à meta.

¡Buen trabajo en el proyecto! Tu creatividad y atención al detalle son evidentes en cada aspecto.
Bom trabalho no projeto! Sua criatividade e atenção aos detalhes são evidentes em cada aspecto.

¡Buen trabajo en la competencia deportiva! Tu determinación y espíritu deportivo son verdaderamente inspiradores.
Bom trabalho na competição esportiva! Sua determinação e espírito esportivo são verdadeiramente inspiradores.

 

 

¡Felicitaciones!

Felicitaciones é uma boa forma de se “felicitar” alguém por conquistas.

¡Felicitaciones por el nacimiento de tu bebé! Que su llegada traiga mucha felicidad y bendiciones a tu familia.
Felicitações pelo nascimento do seu bebê! Que sua chegada traga muita felicidade e bênçãos para sua família.

¡Felicitaciones por tu jubilación! Te mereces este tiempo para disfrutar y explorar nuevas aventuras.
Felicitações pela sua aposentadoria! Você merece este tempo para desfrutar e explorar novas aventuras.

¡Felicitaciones por graduarte con honores! Tu dedicación al estudio ha dado sus frutos y estoy seguro de que alcanzarás grandes logros en el futuro.
Felicitações por se formar com honras! Sua dedicação aos estudos deu frutos e estou certo de que alcançará grandes conquistas no futuro.

 

¡Feliz cumpleaños!

Cumpleaños significa “aniversário”. Portanto, quando queremos dizer “parabéns” para um aniversariante, essa é a frase mais comumente utilizada.

¡Feliz Cumpleaños! Espero que tu día esté lleno de alegría y bendiciones.
Feliz Aniversário! Espero que seu dia esteja cheio de alegria e bênçãos.

 

Aproveitando a deixa…

Você sabia que o “Parabéns a Você” é cantado de maneiras diferentes dependendo do país de língua espanhola. Confira essas duas versões:

Espanha

Cumpleaños feliz,
cumpleaños feliz,
te deseamos a ti,
cumpleaños feliz.

Argentina e Uruguai

Que los cumplas feliz,
que los cumplas feliz,
que los cumplas [nome],
que los cumplas feliz.

 

 

Pronto! Agora você não vai precisar mais passar por insensível deixando de felicitar um amigo hispanohablante por não conhecer o vocabulário apropriado. Parabéns para ele e felicitaciones para você também, por ter adquirido mais conhecimento!

 


Quer fazer acontecer? Faça Fisk.

A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Aqui você conquista sua autonomia para falar com o mundo! Cadastre-se para receber mais informações.