O que é brega para você? Bem, isso depende! O que para uns é exagerado ou antiquado, para outros pode ser divertido e autêntico.
Mas, independentemente do ponto de vista, a “breguice” está por aí — e em inglês, há diferentes maneiras de dizer isso!
Quer entender melhor? Vamos lá!
TACKY
Se você ficou em dúvida sobre qual a expressão para dizer que alguma coisa é cafona no sentido de mau gosto como, por exemplo, roupas, acessórios e decoração, então essa é a palavra que você estava procurando!
Wearing socks with sandals can look a little tacky.
Usar meia com sandália pode parecer um pouco brega / cafona.
The party decorations were colorful but a bit tacky.
A decoração da festa era colorida, mas um pouco brega / cafona.
CHEESY
Costuma se referir a algo que é exageradamente sentimental, piegas, meloso ou forçado de uma maneira que parece falsa ou artificial.
He told her a cheesy pick-up line.
Ele deu uma cantada brega / cafona nela.
That movie was so cheesy, I couldn't stop laughing!
Aquele filme foi tão brega / cafona que eu não consegui parar de rir!
CORNY
Essa palavra geralmente é utilizada para se referir a algo que se considera antiquado, ou que tenta ser engraçado, romântico ou charmoso de uma maneira que é considerada ultrapassada ou sem originalidade.
His love letter was so corny, it sounded like something from a bad movie.
A carta de amor dele foi tão brega / cafona que parecia tirada de um filme ruim.
The movie had a corny ending.
O filme teve um final brega / cafona.

GAUDY
Aqui passamos pela noção de excesso, ostentação ou algo excessivamente decorado. Ou seja, está mais para algo considerado de mau gosto devido ao exagero. Pode ser usada naquelas situações onde se tenta ser “elegante”, mas acaba ficando além do limite aceitável.
That necklace is so gaudy, it's almost hard to look at!
Aquele colar é tão brega / cafona que é quase difícil de olhar!
The house was decorated in a very gaudy style, with too many bright colors and flashy ornaments.
A casa foi decorada de uma maneira muito brega / cafona, com muitas cores vibrantes e enfeites chamativos.
KITSCHY
Usada para descrever algo brega ou de mau gosto, mas com um tom um pouco mais específico e nostálgico. Quando algo é descrito como kitschy, geralmente significa que tem uma qualidade excessivamente decorativa, exagerada ou barata, mas geralmente evocando um estilo retrô ou antiquado.
Lembrando que isso pode ser um estilo, digamos, proposital. O estilo kitsch é propositadamente humorado e retrô e faz muito sucesso, dependendo da sua forma de uso.
That lamp is so kitschy, with all those bright colors and glitter!
Aquele abajur é tão brega / cafona, com todas essas cores vibrantes e glitter!
He bought a kitschy souvenir from the gift shop: a snow globe with flashing lights.
Ele comprou um souvenir brega / cafona na lojinha: um globo de neve com luzes piscantes.
TAWDRY
Dentre as expressões que apresentamos, é a que tem um sentido mais negativo e depreciativo. Geralmente se usa para algo que tinha realmente a intenção de ser atraente, mas que acabou ficando barato ou deselegante.
The decorations at the party were so tawdry, it felt like a cheap nightclub.
A decoração da festa era tão brega / cafona / de mau gosto que parecia uma boate barata.
She was wearing a tawdry dress.
Ela estava usando um vestido brega / cafona / de mau gosto.
Como já dissemos, o gosto é subjetivo: o que é lindo para uns pode ser terrível para outros. Afinal, as palavras não definem as coisas, mas sim a forma como as percebemos no contexto em que estamos.
O importante mesmo é escolher o termo certo para descrever o tipo de "breguice" que você quer expressar e se comunicar de verdade!
Sonhar é bom, realizar é Fisk!
A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Aqui você conquista sua autonomia para falar com o mundo! Cadastre-se para receber mais informações sobre nossos cursos.