Sabe quando ficamos empolgados para contar alguma novidade e, antes de mais nada, soltamos um sonoro “adivinha!” para criar um clima de suspense?

É sobre isso que vamos tratar nesse post! E além de analisar de perto a expressão guess what, também abordaremos outros usos do verbo guess. Vamos lá!

 

Guess what!

Como dissemos acima, o uso mais corriqueiro para a expressão é quando temos alguma novidade boa para contar: é o famoso “adivinha!” ou “chuta!”. A expressão é geralmente sinalizada com um ponto de exclamação para demonstrar a intensidade da frase.

Guess what! He asked me out!
Adivinha! Ele me chamou para sair!

- Guess what!
- I have no clue. What?
- I just released my own podcast!

- Adivinha!
- Eu não tenho ideia. O quê?
- Acabei de lançar meu próprio podcast!

Hey, guess what! I’m leaving my parents' home!
Ei, adivinha! Estou saindo da casa dos meus pais!

Guess what! Triplets are coming!
Adivinha! Trigêmeos a caminho!

 


Conheça 20 expressões idiomáticas essenciais em inglês

 

Também é possível complementar a expressão dentro de frases com contextos mais detalhados.

Guess what she did when she met Joan!
Adivinha o que ela fez quando encontrou a Joan!

Guess what car he bought for his son!
Chuta qual carro ele comprou para o filho dele!

He said that Mike was going there, but… guess what!
Ele disse que o Mike estava indo lá, mas… adivinha!

 

 

Outras formas de utilizar guess

Além da forma retórica, o verbo pode ser usado para sinalizar que alguém acertou ou errou o palpite, ou como substantivo.

You guessed right!
Você acertou (seu palpite)!

You guessed wrong!
Você errou!

My guess is this game was rigged!
Meu palpite é que esse jogo foi manipulado!

As a guess, I'd say she's about 30.
Se eu fosse chutar, eu diria que ela tem uns 30 anos.

 

Como verbo, o guess poderá vir associado também a outros pronomes interrogativos, como who, when e why, entre outros.

Guess who came today!
Adivinha quem veio hoje!

Guess when she came!
Adivinha quando ela veio!

Guess why he disappeared!
Adivinha porque ele sumiu!

Guess how it works!
Adivinha como funciona!

Guess how much it costs!
Adivinha quanto custa!

Guess where it was!
Adivinha onde estava!

 


Abreviaturas em inglês: aprenda que significa #tbt!

 

Take a guess e make a guess formam expressões que significam “dê um palpite”.

Take a guess on the game score!
Chute o placar final do jogo!

Make a guess: heads or tails?
Adivinhe: cara ou coroa?

It's your last chance to take a guess!
É a sua última chance de dar um palpite!

 

 

Se essa é a sua primeira visita ao nosso blog, aproveite e confira mais postagens. São dezenas de dicas para você se aprimorar no idioma inglês. And guess what! It’s free!

 


Seu sucesso faz a nossa história. Vem pra Fisk!

Quem mudou o ensino de idiomas, certamente, vai mudar a sua trajetória! A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Cadastre-se para receber mais informações.