Alguns conceitos aos quais estamos tão acostumados na nossa língua materna, muitas vezes, podem ser utilizados de maneiras distintas em outro idioma.

Coisas que falamos sem pensar no português - e falamos corretamente - acabam demandando uma maior reflexão quando vamos falar em inglês, principalmente quando estamos começando a aprender. E não há problema algum nisso!

“Algo” e “nada” são um exemplo claro sobre esse tipo de situação. Em inglês, para expressarmos esses conceitos, temos o trio something, anything, nothing, e isso pode gerar algumas confusões.

Existem algumas regrinhas bem simples para o uso dessas palavras e você vai sair daqui sem nunca mais se confundir! Quer ver só?

 

Something

Vamos começar com a mais simples das três. Some é uma palavra que significa “algum”, “alguma”, “alguns” e “algumas”.

Portanto, com a junção de some e thing temos “alguma coisa” ou “algo”.

Você pode usar o something tanto em frases afirmativas como interrogativas, sempre que for se referir a alguma coisa não definida. Então, lembre-se de que você não encontrará something em frases negativas, exceto se “alguma coisa” for o sujeito da frase.

 

» Exemplos em frases afirmativas:

Those guys said something I couldn't understand.
Aqueles caras disseram alguma coisa que eu não pude entender.

I'm going to have something vegan.
Eu vou comer alguma coisa vegana.

I have something very important to say!
Eu tenho algo muito importante para dizer!

 

» Exemplos em frases interrogativas:

Can I offer you something to drink?
Posso te oferecer alguma coisa para beber?

Have you asked me something?
Você me perguntou algo?

Are you mad because of something I said?
Você está bravo por causa de alguma coisa que eu disse?

 

» Exemplos em frases negativas:

Something isn’t right.
Algo não está certo.

Something about it didn’t feel completely honest.
Algo sobre isso não pareceu completamente honesto.

 

 

Anything

Dentre esse trio de palavras, anything é aquela que costuma dar mais trabalho. Em frases negativas, tem o significado de “nada”; em frases interrogativas, significa “alguma coisa”; e em frases afirmativas, significa “qualquer coisa”.

Lembra que o something também significa “alguma coisa”? Pois é! Mas a diferença é que você a utiliza quando você tem alguma ideia da resposta, como no exemplo acima, em que a pessoa oferece algo para beber. Você sabe que a resposta vai ser uma bebida!

Mas, quando a pergunta for genérica, você usa o anything no lugar. Quer ver?

 

» Exemplos em frases interrogativas:

Did you understand anything?
Você entendeu alguma coisa?

Do you feel anything?
Você sente alguma coisa?

Is there anything I can do to help you?
Tem alguma coisa que eu possa fazer para te ajudar?

 

» Exemplos em frases afirmativas:

You can buy anything you want.
Você pode comprar qualquer coisa que quiser.

If you need anything, just tell me.
Se você precisar de qualquer coisa, é só me dizer.

At this point, anything will do for me.
Nesse ponto, qualquer coisa vai servir para mim.

 

» Exemplos em frases negativas:

I don’t want anything from you.
Eu não quero nada vindo de você.

He didn’t bring anything for lunch.
Ele não trouxe nada para o almoço.

There isn’t anything you can do to make it better.
Não há nada que você possa fazer para melhorar as coisas.

 


Qual a diferença entre thought, though, tough, through, thorough e throughout?

 

Nothing

Nothing significa “nada”. Podemos perceber, inicialmente, que na estrutura da palavra já encontramos uma negativa: no. É importante você lembrar desse ponto.

Na língua inglesa, você nunca tem duas negativas na mesma frase. Portanto, o nothing nunca vai aparecer com os verbos conjugados negativamente. Vamos resgatar o último exemplo que demos logo acima.

There isn’t anything you can do to make it better.
Não há nada que você possa fazer para melhorar as coisas.

 

Se quisermos construir essa frase utilizando nothing, a frase fica assim:

There is nothing you can do to make it better.
Não há nada que você possa fazer para melhorar as coisas.

 

Veja mais alguns exemplos:

I have nothing to tell her.
Eu não tenho nada a dizer para ela.

He tried, but there was nothing he could do.
Ele tentou, mas não havia nada que ele pudesse fazer.

For me, there’s nothing more important than friendship.
Para mim, não há nada mais importante do que a amizade.

 

Agora você está preparado para encarar esse trio da língua inglês. Com prática e estudo, nothing can stop you!

 

 


Faça mais pelas suas conquistas. Faça Fisk.

Nosso objetivo é desenvolver suas habilidades para que você possa se comunicar com o mundo, por meio de aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Cadastre-se para receber mais informações.